Last night I finished
The Twilight Zone by Nona Fernandez, book #9 from the "Women in Translation" rec list. This book was translated from Spanish by Natasha Wimmer.
The Twilight Zone is a nonfiction book, part memoir, part investigative journalism piece by Fernandez, first published in 2016. It concerns Fernandez's study of and memories of growing up under the Pinochet dictatorship in Chile. The author is haunted by the traumas of the regime, both those she experienced firsthand and those she heard about from others, and the book in some ways feels like an exercise in simply trying to reconcile those feelings.
Fernandez's book is of course very specific to the Chilean experience, and yet core parts of her incisive commentary about both the absurdity and the cruelty of autocracies rings true around the world. The exercises the regime goes through in its constant quest for self-preservation are both ridiculous and brutal, feelings Fernandez captures in her title. The surrealist sci-fi hit show of the 70s fits very well as a metaphor for the often-flailing yet eminently dangerous police state.
Fernandez does an excellent job of using her prose to say things not neatly spelled out in words. I was reminded of reading The Things They Carried in high school, and how revelatory it seemed to me at the time how the author could use the style of prose to suggest a character's mental disarrangement without simply saying he was deranged. Fernandez's prose stood out to me in a similar way—how she uses the structure of her words to capture the feelings at play.
Equally compelling is the obviously copious amounts of research Fernandez put into her work. She portrays herself as a woman consumed by a quest to find answers about this regime, and it comes across in her work. Names, dates, places, timelines — Fernandez has clearly put in the leg work to piece together the final days of the highlighted victims of the regime as much as can be done.
However, the book never comes across like a textbook. Fernandez ably weaves her research into a compelling narrative. Neither does she ever seek to blur the line between the facts and her imagination—she keeps a clean line between what she knows and what she wonders, or imagines. Nevertheless, the questions and suppositions that populate Fernandez's mind feel regrettably natural for anyone in the aggravating circumstances of a mendacious autocracy. She does an excellent job of showing how crazy-making it is to live under such a government, where you are constantly being lied to in direct contradiction of visible facts, and yet there seems to be nothing you can do but either accept the truth or taste the knuckles of the regime.
I really enjoyed this read. It breezed by and I can absolutely see what a national treasure Fernandez is as a writer! I would love to see if more of her work has been translated into English; she has a wonderful voice.